15 Şubat 2010 Pazartesi

Farkettim de..

"Gülü bir gün, seni her gün; gülü soluncaya seni ölünceye kadar seveceğim" adlı arabesk kokulu iltifatın (!) alt okuması:

Hem 1 gün, hem soluncaya kadar diyorsun da. Bir kere gül 1 günde solmaz arkadaşım. Madem gül üzerinden hava atıyorsun, ee gül 1 günde solmadığına göre, gülü 1 gün seviyor olamazsın ki.


Farkettim de,

daha baştan, nasıl yalan :)