18 Haziran 2008 Çarşamba

17 Haziran 2008 Salı

çelişki....

Bu fotoğrafı İstanbul'dan trenle dönerken (çok kızgın bir şekilde) çektim. Fotoğrafta bir anormallik yok elbette (hatta gayet güzel başarılı :P) anormallik T.C. Devlet Demiryolları treninde koltuğun arkasında yolcularının okuması ve tren yolculuğu ve magazini hakkında biraz okusun, görsün geçirsin diye koyulan derginin adının RAILLIFE olması!! Bu ingilizce özentiliği bu noktaya kadar sıçramış mıdır? Neden RAILLIFE da Yolculuk Treni değil mesela ya da Türkçe bir kelime ha neden?? T.C. demiryolları halk trenine sen ingilizce kapak ismi olan dergi koy, sonra da milli eğitim bakanın türkçemizi yabancı kelimelerden arındırmalı, saflığını korumalıyız diye Türkçeyi savunsun...

Ahh ülkem vah ülkem...bu ne yaman çelişki...!!